La Finca Campix está situada dentro de lo que se denomina Parque Regional de Sierra Espuña, en la provincia de Murcia; pertenece a los términos municipales de Alhama de Murcia y Totana.
El Parque se caracteriza en su paisaje vegetal por una mayoría de pinar de repoblación, siendo esta repoblación la primera que se hizo en España.
Las principales especies de pino son el Carrasco, el Rodeno y el Negral.
El encinar se encuentra muy reducido apareciendo a partir de 700 metros de altitud (la finca Campix se encuentra a unos 800 m.), formando bosques mixtos con el pinar.
El sotobosque está formado por especies características del matorral del Mediterráneo como la Coscoja, el Enebro, el Lentisco, ...
Las viejas zonas de cultivo enclavadas dentro de la Sierra nos permiten encontrar Nogales, Fresnos y Almendros.
Park is characterized in its plant landscape by a majority of pine forest of repopulation, being this restocking the first wich was made in Spain.
En cuanto a la fauna, como especies se encuentra aclimatado y muy implantado desde hace años, el Arrui -antílope importado del Atlas- , el Jabalí y el Gato Montés.
La diversidad de ambientes acoge una fauna rica y variada. En el pinar encontramos entre otras la Ardilla de Espuña, el Azor, el Búho Real, la Culebra Bastarda. Ascendiendo a las cumbres encontramos el Águila Real.
Campix property is located inside what is called Regional Park of Sierra Espuña, in the
province of Murcia; It belongs to
the municipalities of Alhama de Murcia and Totana.
Park is characterized in its plant landscape by a majority of pine forest of repopulation, being this restocking the first wich was made in Spain.
The
main species of pine are the Carrasco and the Rodeno the Negral.
The
holm oak is very small appear from 700 meters of altitude (Campix farm is
located about 800 m.), forming mixed forests with the pine forest.
The
understory is composed of species characteristic of the Mediterranean maquis of
the Mediterranean as the kermes oak, Juniper, mastic...
The
old growing areas located within the Sierra allows us to find walnut trees, ash
trees and almond trees.
As for the fauna, species is acclimatized and very implanted for years, the Barbary sheep -Antelope imported from the Atlas -, wild boar and wild cat.
The diversity of environments is home to a rich and varied fauna. In the pine forest we find among other Espuña squirrel, owl, goshawk, Culebra Bastarda. Climbing to the peaks we find the Golden Eagle.
Su superficie total es de 1.200 hectáreas
La finca está situada en la carretera de ascensión a la Sierra desde Alhama de Murcia y a una altitud de 800 m. sobre el nivel del mar.
Los principales cultivos son:
Los principales cultivos son:
- Almendro en secano y en regadío (variedad "Garrigues")
- Naranjos en regadío (variedad "nave late" y "new hall")
- Sierra
Dentro de la finca existen las siguientes edificaciones:
- Casa principal con 6 dormitorios y 5 baños (a reformar)
- Casa pequeña con 3 dormitorios y 2 baños (a reformar)
- Instalaciones
- Pozo
Its
total area is 1,200 hectares
The property is located on
the road of ascension to the saw from Alhama de Murcia and at an altitude of
800 m. above the sea level.
The main crops are:
The main crops are:
-Almond
tree in irrigation and in rainfed ("Garrigues" variety )
-Orange
groves in irrigation ("nave late" and "new hall" variety )
-Sierra
Within
the estate there are the following buildings:
-Main
house with 6 bedrooms and 5 bathrooms (to reform)
-Small
house with 3 bedrooms and 2 bathrooms (to reform)
-Facilities
-Well
Los ingresos que se obtienen provienen de la venta de agua, almendras, naranjas, así como subvenciones .
Los beneficios que obtiene la finca supone una rentabilidad de la inversión de un 3,5 % anual.
The proceeds that come from te sale of water, almonds,oranges, aswell as subsidies.
The benefits obtained by the farm imply an investment rentability of 3.5 % per year.